Saturday, October 11, 2008

E-portfolio Task 4

            Malay has been designated as the most important medium in communication in Malaysia, hence I learned almost all the subjects in this language. This is why I face difficulties when writing in my engineering classes because the work has to be written in English. Let’s take the tutorial for MLE 1101 as example. There are a lot of scientific terms that need to be remembered. The problem is that some of the terms are the same as Malay. For instance, atom is the same spelling for both English and Malay. However, there are many words that sound alike but their spellings are different. We have carbon in English, but “karbon” in Malay. It could be quite confusing whenever I try to understand the concepts or principles. Thus, it will take up a lot of time when solve the problems.

In order to solve this problem, I have listed down all the common errors. By comparing the English term with Malay equivalent terms, I find out there are common pattern for the difference between English and Malay. For example, the “s” and “k” in Malay words would be replaced by “c” in English. This is why I got process and “proses”. Despite of that, the “c” is either being omitted or replaced by “k”. Nickel and “nikel” would be a good pair of example. Figure out of all these has helped me a lot when writing work for my MLE.

Besides that, tenses can be quite troublesome. This is because the lab report should be written in past tense. Nevertheless, we do not have tenses in Malay as the verbs do not indicate when the actions occur. Since there are so many types of past tense, write a good report seem to be mission impossible to me. The only way to improve this grammar mistakes is to read more scientific articles so that I will not do the same mistakes again. To build up a strong basic, I would like to do more exercises to get myself more familiar with the English terms and tenses because i believe that practise makes perfect.

3 comments:

Eleven Shi Yi said...

This article is well organised. You give the reason why there are difficulties and then list all the difficulties one by one. Each problem is followed by the possible solutions you have thought of. The transitional signal make the flow smooth to read. however, you still get some small mistakes such as "when doing sth" is written as "when do sth". Be careful and you will make it better.

Hu Xuan said...

Good block to block reflections on the difficulties you have encountered. Yet, an overview about the two difficulties may be included in your introduction para. Sentences flow quite smoothly. After all the effort you made, I believe your English will be brushed up a lot ^^

justinlim said...

I think i am in the same boat as you. Sometimes i do commit some of these careless mistakes. A well description of your oftenly commited mistakes. However, i think u should write your essays in paragraphs with a clear topic sentece in each of them. This might help your article to be clearer. There are sentnece structure problem, such as "Figure out of all these has helped me a lot when writing work for my MLE"...i think should be "figuring all these problems out has help me for my writting work...."....or you should change the whole sentence itself.

hope u will be able to overcome your weaknesses....